In this issue of MPT

One Thousand Suns, 2016 Number 2

Edited by Sasha Dugdale

MPT’s summer issue ‘One Thousand Suns’ focuses on poetry from African languages, with a selection of new translations of Senegalese poet Mama Seck Mbacké, Beninese Agnès Agboton and an interview with Equatorial Guinean Ricaredo Silebo Boturu. The African focus also includes an essay by poet and playwright Inua Ellams on translation, his Nigerian heritage and reworking The Tempest into Nigerian pidgen. We feature new translations of Hafez by UK poet Mario Petrucci and Jane Draycott’s poem ‘The Occupant’, a response to the classic Dutch modernist text ‘Awater’. Read Jan Wagner’s new poems in Iain Galbraith’s prizewinning translation, Hindi poet Geet Chaturvedi and Romanian Nora Iuga’s surreal poetry – all in the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation: for the best in world poetry read MPT.

   

EXPLORE THIS ISSUE:   » Editorial   » Poems   » Reviews

No.2 2016 One Thousand Suns

Table of contents

In One Thousand Suns

POETRY AND FEATURES

JANE DRAYCOTT, ‘The Occupant’

JAN WAGNER, four poems translated by IAIN GALBRAITH

ANA LUÍSA AMARAL, four poems translated by MARGARET JULL COSTA

HAFEZ, three poems translated by MARIO PETRUCCI

ADMIEL KOSMAN, two poems translated by LISA KATZ

JOYCE MANSOUR, three poems translated by CAROL MARTIN-SPERRY

GEET CHATURVEDI, three poems translated by ANITA GOPALAN

NORA IUGA, five poems translated by DIANA MANOLE and ADAM J. SORKIN

MICHAELIS GANÁS, five poems translated by JOSHUA BARLEY

ISRAEL BAR-KOHAV, four poems translated by RACHEL TZVIA BACK

NORA BOSSONG, four poems translated by SUSANNE HÖBEL

ALICIA AZA, three poems translated by J. KATES

TADEUSZ DĄBROWSKI, four poems translated by ANTONIA LLOYD-JONES

FOCUS

MAMA SECK MBACKÉ, three poems translated by GEORGINA COLLINS

RECAREDO SILEBO BOTURU and DAVID SHOOK. Writing in Bubi: a conversation

RECAREDO SILEBO BOTURU, four poems translated by DAVID SHOOK and the author

AGNÈS AGBOTON, four poems translated by LAWRENCE SCHIMEL

INUA ELLAMS, ‘Green and Brown’ 

REESOM HAILE, two poems translated by CHARLES CANTALUPO

GĨTAHĨ GĨTĨTĨ, two poems translated by CHEGE GITHIORA

BEWEKETU SEYOUM, two poems translated by CHERYL MOSKOWITZ

BEDILU WAKJIRA, three poems translated by FASIKA AYELEW and CHRIS BECKETT

ZEWDU MILIKIT, translated by ALEMU TEBEJE and CHRIS BECKETT

N.S. SIGOGO, two poems translated by STEPHEN WALSH

ALFRED SCHAFFER, two poems translated by MICHELE HUDSON

REVIEWS

STEPHEN CAPUS, Fathers and Children
Rebellion and refusal shape Kirill Medvedev’s alternative poetic universe

JOSEPHINE BALMER, A Small Hall of Mirrors
Greek poets reflect and refract Cavafy

EDWIN KELLY, Bird-Made Language
A sympathetic collaboration between two poets

Issue highlights

  • Focus on poetry from African languages
  • Inua Ellams on reworking The Tempest into Nigerian pidgen
  • New translations of Hafez
  • Iain Galbraith's prizewinning translations of Jan Wagner
  • Nora Iuga - surreal poetry from Romania

Featured review

Bird-Made Language - review of Nothing More

By Krystyna Miłobędzka
Translated by Elżbieta Wójcik-Leese
Reviewed by Edwin Kelly

Krystyna Miłobędzka, Nothing More, translated by Elżbieta
Wójcik-Leese, Arc Publications, 2013

Depending on a reader’s knowledge of Polish poetry, the arrival of Nothing More may seem like a miracle. A new voice, full of maturity, nuance and daring seems to have arrived into the English language out of nowhere. Miłobędzka, born 1932, is one of Poland’s leading poets. Nothing More is her first f...

» Read more

... a triumphant demonstration of what taste, discrimination and sheer commitment can achieve, with the right support ...John Pilling, PN Review

Next issue…

Spring 2017

Spring 2017

No 4 / 2014

Submissions related to the open call are accepted at submissions@mptm... » Read more » Submit to MPT

Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Browse MPT

Browse reviews

By issue of MPT »

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill