Featured Poem
The mild mad dogs of poetry from 'Dàin do Eimhir' XXIX
Translation by Cameron Hawke-Smith
In that white land beyond time
across the perfected snowfield
I see the faint trails
of poems I have not spoken
Wolves and wolfhounds
their tongues bloody in their muzzles
streak through the forest
pathways, making for the uplands
Their howling fills the rocky
places of my brain, their onslaught
across the sheer mountains
driving confusedly onwards
The mild mad dogs of poetry
in pursuit of the white hind
that thing of serene beauty –
your face, a quest without end
» Comment on this translation 0 comment(s)
- About the translation:
- » Read translator's notes
- Poet:
- Sorley MacLean
- Translator:
- Cameron Hawke-Smith
- Original language:
- Gaelic
- Issue:
- Series 3 Number 16 - The Dialect of the Tribe
About the author
Translator
Cameron Hawke-Smith
Cameron Hawke-Smith was born in Cambridge and has degrees in Ancient Greek and Archaeology. He has worked as a teacher, extra-...
» Read moreComment
No Comments
Browse poems
Go Digital
Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue
