Featured Poem

On Seeing a Watermelon

Seeing a watermelon was my introduction to vastness.

I can only approximate
how much I love you:

by the handful,
as much as the sea
or not at all.

Approximations fail me
when I look at a watermelon.
How red it will be
how fleshy
how its meditative eyes would be arrayed inside.

You were stubborn in your insistence:
the earth is round as an orange.
You refused to accept
it could also be like a watermelon.

I lied to you
when I said I can tell you, approximately,
how much I love you.

All estimations are a failure of my language.
I need a few signs of exclamation
mad transports
that will gently translate my failures.

» Comment on this translation 0 comment(s)

About the translation:
» Read translator's notes
Monika Kumar
Sampurna Chattarji
Original language:
2017 Number 1 - Songs of the Shattered Throat

About the author

Original poet

Monika Kumar

Writes poetry in Punjabi and Hindi. She lectures in English in Govt College for Women Chandigarh, India and is now working on...

» Read more


Sampurna Chattarji

SAMPURNA CHATTARJI is a poet, novelist and translator with 14 books to her credit, the latest being Space Gulliver: Chronicles...

» Read more


No Comments


Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill