Featured Poem

Moon

I am bouncing a ball by myself
in an empty playing field
When the night wind’s footsteps
step on the leaves one leaf one leaf
and again one leaf
at a time
the sound of the bouncing ball
echoes toing toing
across the empty field

You who have escaped from me
toing
toing

I throw the ball into the net!

I throw you
high up!

Are you a hollow made from the blow of my breath?

Tonight
I will tie up your face
in space

If I throw the ball up in the air will the wind also throw me?
Every time the wind throws me up in the air
and hits me toing toing
it feels as if the skin of my face
with its holes is getting pulled
tight
Oh, then am I also a hollow
made from someone’s breath?

In the totally empty night sky
the sound of someone’s hand
hitting the taut moon
toing
toing

» Comment on this translation 0 comment(s)

About the translation:
Poet:
Kim Hyesoon
Translator:
Don Mee Choi
Original language:
Korean
Issue:
2014 Number 2 - SOLD OUT - Twisted Angels

About the author

Kim Hyesoon

Original poet

Kim Hyesoon

Poet Kim Hyesoon was born in Uljin, Gyeongsangbuk-do in 1955 and received Ph.D. in Korean Literature from Konkuk University. S...

» Read more

Translator

Don Mee Choi

DON MEE CHOI is the author of Hardly War (Wave Books, 2016), The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010), a chapbook Pet...

» Read more

Comment

No Comments

ADD YOUR COMMENT


Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill