Featured Poem

CHANGE

Mixlit


The famous men visit the city.
They offer the obligatory praise of the landscape.

the kinetic lights of the avenues
the figure in the wind of the palm trees
and the insatiable longing of the jasmine;

all the same
all plastered
only the colour changes

for a long time time does not pass

the good poem
the bad poem

I shall put on the clothes
from last
winter’s collection

if one day
I should have to return
to the place from which I came




Read conversation on MixLit between Sasha Dugdale, Hilary Kaplan and Leo Villa Forte

» Comment on this translation 0 comment(s)

About the translation:
Poet:
Leo Villa-Forte
Translator:
Daniel Hahn
Original language:
Portuguese (Brazil)
Issue:
2014 Number 2 - SOLD OUT - Twisted Angels

About the author

Original poet

Leo Villa-Forte

Leonardo Villa-Forte was born in Rio de Janeiro in 1985 and is a translator, writer and editorial producer. His short story ‘T...

» Read more
Daniel Hahn

Translator

Daniel Hahn

Daniel Hahn is a writer, editor and translator with some thirty books to his name. His translations from Portuguese, Spanish a...

» Read more

Comment

No Comments

ADD YOUR COMMENT


Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill