Featured Poem

If People Were Rocks


If people were rocks, or marble
you could carve into lovely shapes,
work their rough edges, chips
and snags, bring out the individual –
I’d place them slowly in a pile
and build my country like a dry stone wall.
If people were rocks, I’d like to be a mason.


» Comment on this translation 0 comment(s)

About the translation:
» Read translator's notes
Poet:
Bedilu Wakjira
Translator:
Fasika Ayelew, Chris Beckett
Original language:
Amharic
Issue:
2016 Number 2 - One Thousand Suns

About the author

Translator

Fasika Ayelew

» Read more
Chris Beckett

Translator

Chris Beckett

Chris Beckett grew up in Ethiopia and his translations of contemporary Amharic poets such as Bewketu Seyoum and Zewdu Milikit...

» Read more

Comment

No Comments

ADD YOUR COMMENT


Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill