Featured Poem

Ballad on the Western Beaches

The ship settles on the shore
and land birds nest on its mast.
With the compass I trace routes on maps of tillage,
hurt by the sky’s anger on the seed’s weak ribs,
fearful of the flower’s drift before inhumane winds.
The ship sleeps on the shore,
the keel’s blue imagination covered in brush and rushes,
and the figurehead has a strolling soul.
In the binnacle is kept the book of moons and the rains’ needle,
a bottle of old snow liqueur.
A skylark sings on a rusty harpoon,
a blackbird’s sigh lashes the cables
and crows on the rudder glimpse lesser death lying alongside.
All set, admiral, for the great journey.

» Comment on this translation 0 comment(s)

» Read notes
About the translation:
» Read translator's notes
Poet:
Manuel Rivas
Translator:
Jonathan Dunne
Original language:
Galician
Issue:
Series 3 No.7 - Love and War

About the author

Manuel Rivas

Original poet

Manuel Rivas

Manuel Rivas is internationally Galicia's best-known author. His short novel The Carpenter's Pencil, a love story set in the S...

» Read more
Jonathan Dunne

Translator

Jonathan Dunne

Jonathan Dunne translates from the Bulgarian, Catalan, Galician and Spanish languages, work by authors such as Tsvetanka Elenko... » Read more

Comment

No Comments

ADD YOUR COMMENT


Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill