Featured Poem

And You Behind the Lace

What a fragrance was inside the adobe rooms!
What a fragrance from the afternoon rain!
What a fragrance in the wattle and daub!

It was three hours after the sorrow
that they came in their mourning cloaks.
One went towards the figure in the photo,
one to the gate
while you were behind the lace curtain...

And I was staring at your lips as I fell asleep.

‘What does the fire look like?’
one said,
‘the cold is the sadness!’
and you were behind the lace.

And my dream tasted like a flower
and my dream smelled of earth walls
and my dream looked like an apple of crimson fire
and my dream...

but I was roused from it by a call to prayer
and I woke in the afternoon rain.

» Comment on this translation 0 comment(s)

About the translation:
» Read translator's notes
Poet:
Mansour Oudji
Translator:
Pascale Petit, Shahriar Vaghfipour
Original language:
Farsi
Issue:
2015 Number 1 - SOLD OUT - Scorched Glass

About the author

Original poet

Mansour Oudji

Mansour Oudji was born in Shiraz in 1928 and lives there still. Iran’s literary and arts scene is concentrated in Tehran so Ou...

» Read more
Pascale Petit

Translator

Pascale Petit

Pascale Petit’s latest collection is What the Water Gave Me: Poems after Frida Kahlo (Seren, 2010; Black Lawrence Press 2011),...

» Read more

Translator

Shahriar Vaghfipour

SHAHRIAR VAGHFIPOUR is a poet, novelist, critic, theoretical writer on literature, philosophy and politics and a translator. H...

» Read more

Comment

No Comments

ADD YOUR COMMENT


Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill