Featured review from MPT



By Rainer Maria Rilke

Translated by Peter Oram, Alex Barr

Starborn Books, 208pp Hardback ISBN-10189953038X
Series 3 Number 16 - The Dialect of the Tribe

Review by Delphine Grass

Vergers is arguably the most famous of Rilke’s poetry collections written in French. The title itself holds special importance in Rilke’s poetic venture. It was this word that stirred his first impulse to write in the French language while residing in Veyras, Switzerland. Although they are often referred to as Rilke’s ‘simpler’ poems, one could turn...

» Read review in full» More reviews in this issue

Browse Featured Reviews:

Poetry postcard


The best poetry sends us on the best journeys…
This postcard was sent by Ruth Yates. » Create a Poetry Postcard » Read more Postcards

Postage Stamp image


By Mohan Rana

Translated by Bernard O'Donoghue and Lucy Rosenstein

The Poetry Translation Centre, 2011, 978-0-9560576-5-5, £4.00

Even in a camper van with five hungry adults, a two year old toddler, and a whole cassette of kids' songs, reading these poems gives you an immense sense of peace. Between all the questions ('Does the light see the dark?') and the sublimely expressed longings ('I want, suddenly to see your face/then to be surprised'), there is the surprise of imagery - an immense satisfaction of seeing for the first time ('we stopped to watch the light being dusted from the sky'). The collection's simple name is deceiving. The poet interrogates himself, the limits of language, and our existence, gentle but persistent ('and I want us to be a tall tower/to see round the horizon/whose hand it was that dimmed the light'). The surprise of a two year old, the wisdom of great writing.

MPT Reviews

In each issue of MPT we publish book reviews of new translated poetry titles.

MPT does not accept unsolicited reviews.

Information for publishers

Publishers of collections of poetry in translation should contact Sasha Dugdale at editor@mptmagazine.com with information about forthcoming titles.

Please do not send books for review to the MPT mailing address at Queen's College Oxford. Thank you.


Reviews are now handled by MPT Editor Sasha Dugdale. Please read guidelines (left) before making contact - thanks. » Email Sasha

Create a Poetry Postcard

Postage Stamp image

Do you have a passion for World poetry?

Why not create a Poetry Postcard, describing your journey through any recent collection of poetry in translation you have read? The best Postcards will be posted on the site throughout the year. Simply share your poetic highlights in 100 words or less. No experience of languages or reviewing necessary.

Please fill in the form below with your 100-word book recommendation.

Interested in sending a short review to MPT?

Pencil icon

Find out how to send a Poetry Postcard.» Read the guidelines

Browse reviews

By issue of MPT »

Contributor and student discounts

If you are a student, or if you contribute to MPT you are eligible for a great discount deal when you subscribe…» Subscribe now

Next issue…

Spring 2016

Summer 2016

No 4 / 2014

Submissions related to the open call are accepted at submissions@mptm... » Read more » Submit to MPT

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill