Featured review from MPT

Panther and Gazelle

By Paula Ludwig

Translated by Martina Thomson

Hearing Eye, 2012
2013 Number 2 - Between Clay and Star

Review by Jen Calleja

My office phone has the name ‘ Goll ’ next to a red light that is sometimes on and sometimes off. When I noticed this name with its urgent red light for the first time a couple of weeks ago I daydreamed that Yvan Goll was on the line wanting to tell me the secrets of his affair with Paula Ludwig. Panther and Gazelle, translations of a selection of poems... » Read review in full» More reviews in this issue

Browse Featured Reviews:

Poetry postcard

For you, czarinas of my soul: poems, dramas and fairytales

The best poetry sends us on the best journeys…
This postcard was sent by Melanie Mauthner. » Create a Poetry Postcard » Read more Postcards

Postage Stamp image

For you, czarinas of my soul: poems, dramas and fairytales

By Alexander Pushkin

Translated by Oskar Frankfurt

Translation Press, Hardback 270pp ISBN10 0615346944

Read 'The Copper Rider' for Petrograd's fog, floods, 'half nightly lands' and the Neva's 'blue colored ice' ; 'The Gypsies,' 'Cleopatra' and 'The Fairy Tale about the Fisherman and the Little Fish' for wily women and 'The Prophet' for the image of the six-winged seraph who slices his chest, removes his trembling heart to replace it with flaming coal so that he can 'burn with sermons people's hearts.' Oskar Frankfurt's translations invite us to hear Pushkin's 'sacred songs' of fate, sorrow and doomed love and remind us how after his death in a duel, 'the poet's blood lives on.'

MPT Reviews

In each issue of MPT we publish book reviews of new translated poetry titles.

MPT does not accept unsolicited reviews.

Information for publishers

Publishers of collections of poetry in translation should contact Sasha Dugdale at editor@mptmagazine.com with information about forthcoming titles.

Please do not send books for review to the MPT mailing address at Queen's College Oxford. Thank you.


Reviews are now handled by MPT Editor Sasha Dugdale. Please read guidelines (left) before making contact - thanks. » Email Sasha

Create a Poetry Postcard

Postage Stamp image

Do you have a passion for World poetry?

Why not create a Poetry Postcard, describing your journey through any recent collection of poetry in translation you have read? The best Postcards will be posted on the site throughout the year. Simply share your poetic highlights in 100 words or less. No experience of languages or reviewing necessary.

Please fill in the form below with your 100-word book recommendation.

Interested in sending a short review to MPT?

Pencil icon

Find out how to send a Poetry Postcard.» Read the guidelines

Browse reviews

By issue of MPT »

Contributor and student discounts

If you are a student, or if you contribute to MPT you are eligible for a great discount deal when you subscribe…» Subscribe now

Next issue…

Spring 2017

Spring 2017

No 4 / 2014

Submissions related to the open call are accepted at submissions@mptm... » Read more » Submit to MPT

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill