Upcoming Events

News

  • Sasha Dugdale to step down as MPT editor in 2017

    Sasha Dugdale to step down as MPT editor in 2017

    4th May 2017

    Sasha Dugdale, the editor of Modern Poetry in Translation, is to step down from the magazine in 2017. We are currently recruiting for a new editor to join us towards the end of the year. Read more about how to apply.

    Sasha Dugdale said:

    After five intense, illuminating and joyful years I am retiring from MPT to pursue my own writing and translation. MPT goes from strength to strength: we have an excellent and supportive team and a growing number of friends, readers and contributors. It has been a wonder...

    » Read more
  • PODCAST: Denise Riley and Don Mee Choi read at the launch of MPT 'The Blue Vein'

    PODCAST: Denise Riley and Don Mee Choi read at the launch of MPT 'The Blue Vein'

    3rd April 2017

    This podcast features Denise Riley and Don Mee Choi. It was recorded at The Print Room, London, for the launch of Modern Poetry in Translation's winter issue 'The Blue Vein', which features Korean poetry including work by Kim Hyesoon, Kim Yideum, Han Kang and more.

    Read more about MPT 'The Blue Vein'

    In this podcast:

    00:00 - Introduction to Denise Riley
    02:50 - Denise Riley reading begins
    33.05 - Sasha Dugdale introduces Don Mee Choi
    42.12 - Don Mee Choi reads translations of Kim Hyesoon
    54:00 - Don...

    » Read more
  • Launching MPT 'The Blue Vein' on 21 March 2017, with Don Mee Choi and Denise Riley

    Launching MPT 'The Blue Vein' on 21 March 2017, with Don Mee Choi and Denise Riley

    18th February 2017

    Launching MPT 'The Blue Vein' Tuesday 21 March 19.30 | The Print Room, London Don Mee Choi, Denise Riley and Sasha Dugdale

    Join us for the launch of our winter issue, with readings from Don Mee Choi and Denise Riley, followed by a discussion chaired by Sasha Dugdale, editor of Modern Poetry in Translation.

    Book tickets from The Print Room website.

    Performance by Don Mee Choi Wednesday 22 March 17.00 | SOAS, London
    Don Mee Choi and Sasha Dugdale

    Join us for a reading with Korean poet and translator...

    » Read more
  • A Tribute to John Berger by Amarjit Chandan

    A Tribute to John Berger by Amarjit Chandan

    12th February 2017

    John’s writing speaks with me in Punjabi, my mother tongue. The same way as I receive and appreciate music; any music.

    I met John for the first time on the 15th of September of the year 1995. He was at the ICA [Institute of Contemporary Arts, London] to talk about his novel To the Wedding. I introduced myself: 'I am the one who wrote the poem Lasan Garlic.' (He had read it without knowing me for a film on his life).

    After that we exchanged many letters and met many times. I last saw him at his home in...

    » Read more
  • REVIEW: Dog Star Notations by Håkan Sandell, translated by Bill Coyle, Carcanet, 2016

    REVIEW: Dog Star Notations by Håkan Sandell, translated by Bill Coyle, Carcanet, 2016

    20th November 2016

    Poetry Rejoices
    Dog Star Notations by Håkan Sandell, translated by Bill Coyle, Carcanet, 2016

    Dog Star Notations features two decades of work from one of Scandinavia’s most prolific poets. Håkan Sandell, who lives in Oslo but hails from Malmo and writes in Swedish, was a cofounder of the ‘Retrogardist’ movement, which rejected post-modernism for a new Gnosticism. The spirituality which thus marks this collection is met by a strong sensitivity to the material world, as demonstrated in ‘Autobahn’, which re...

    » Read more
  • Browse the news archive by month



Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill