About the magazine
We want the best of the world's writing. We discover it and welcome it.
- MPT is the magazine of the international Republic of Letters. We publish the best of world poetry, from Siberia to Chile, from Wales to Japan.
- MPT seeks to widen and vary the whole idea and practice of translation. There are essays, discussions, and any number of examples.
- Readers and contributors move among and between the languages.
- MPT crosses frontiers of space and time. It publishes lively and up-to-the-minute versions of the poetry of any language in any age.
- MPT publishes long-established poets and translators alongside others who are just beginning to make their way.
Browse issues
The Dialect of the Tribe
Series 3 Number 16
The current issue of Modern Poetry in Translation (Third Series, Number 16) is called ‘The Dialect of the Tribe’. ISBN 978-0-9...
» Read more » Contents » Buy issue
SubscribeAs you browse, highlights from each issue will appear below.
Editorial
From The Dialect of the Tribe
Series 3 Number 16
An introduction to the issue by David Constantine, Helen Constantine
The UN has 193 members – that is, it recognizes 193 states. Some of these member-states recognize other states which are not members, which means that even to the question, ‘How many nation-states are there in the world?’, the answer will vary according to who (and when) you ask. And there is far less agreement as to how many languages Earth speaks. One scholar’s (or interested party’s) language is another’s mere dialect or idiom. The 1911 Encylcopaedia Britannica, put the figure at around 100...
Selected poems
From The Dialect of the Tribe
Series 3 Number 16
Read a selection of poems from this issue featured online
Features and Reviews
From The Dialect of the Tribe
Series 3 Number 16
Delphine Grass reviews Orchards by Rainer Maria Rilke
Translated by Peter Oram, Alex Barr
Vergers is arguably the most famous of Rilke’s poetry collections written in French. The title itself holds special importance in Rilke’s poetic venture. It was this word that stirred his first impulse to write in the French language while residing in Veyras, Switzerland. Although they are often referred to as Rilke’s ‘simpler’ poems, one could turn the criticism on its head and argue that the merit of Orchards lies instead in reinstating the simplicity of words within the complicated syntax...
Next issue…
Summer 2013
No. 2 / 2013
MPT (Modern Poetry in Translation) appears three times a year – in Spring, Summer and Autumn. The issues are no longer th... » Read more » Submit to MPT
MPT has ... opened windows on landscapes of feeling, on insight otherwise inaccessible...George Steiner
Interested in sending a short review to MPT?
Find out how to send a Poetry Postcard.» Read the guidelines
