Click below to read an extract (Adobe Acrobat Reader required)
Synopsis
Migrationat the very first stirringmy airtight, uprightsarcophagus breaks into pieces,each fragment starting to turn greeneven as it falls …Martii Hynynen, translated from the Finnish by Mike HorwoodModern Poetry in Translation Third Series, No. 10 is dedicated to the beauty, abundance and plight of Mother Earth. This autumn MPT will be truly internationalist. Work from all quarters, out of as many languages as possible, will demonstrate an obvious fact: on Planet Earth we sink or swim together. The arguments will be polemical, saying the things that must be said, but also celebratory, so that we see, yet again, what it is we risk losing. Poetry, translated and original, essays, anecdotes, photographs, and illustrations, all of the highest quality, show up wrong attitudes and the deeds they encourage; but also indicate how we might live better in the living world. Founded by Ted Hughes and Daniel Weissbort in 1966 and now edited by David and Helen Constantine – based in Oxford; Modern Poetry in Translation is Britain’s most important poetry translation publication. MPT publishes translations, original poems, reviews and short essays that address such characteristic signs of our times as exile, the movement of peoples, the search for asylum, and the speaking of languages outside their native home.
This title has not been reviewed yet.
Have you read Modern Poetry in Translation (Series 3 No.10) The Big Green Issue by Helen Constantine, David Constantine? - Be the first to write a review