Kenneth Steven

Translator, Poet

Kenneth Steven is a poet, translator and children’s author from Perthshire in Scotland. He spent two academic years in Norway, one on the west coast and the other north of the Arctic Circle. In 2002 he was commissioned by Arcadia Books to translate the Nordic Prize-winning Norwegian novel The Half Brother by Lars Saabye Christensen. This was published in the spring of 2003 and the translation was subsequently short-listed for the Foreign Fiction Prize. It was nominated for the International IMPAC Literary Award.

Poems & translations

Denotes poem / translation featured on website

reviews & features

- No reviews or features published in MPT -

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app. » View free trial issue

Contributor and student discounts

If you are a student, or if you contribute to MPT you are eligible for a great discount deal when you subscribe… » Subscribe now

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill