About

David Constantine

David Constantine

Poet, Translator, Reviewer, Editor

Website: David Constantine

David Constantine was born in Salford in 1944. For thirty years he taught German at the Universities of Durham and Oxford. He holds honorary professorships in English at the Universities of Liverpool and Aberystwyth. 

He is a translator and editor of Hölderlin, Goethe, Kleist and Brecht. His translation of Goethe’s Faust, Parts I and II, came out in Penguin in 2005 and 2009. He has published several volumes of poetry, most recently Nine Fathom Deep (Bloodaxe, 2009); also a novel and three volumes of short stories, the most recent of these being The Shieling (Comma Press, 2009).  

He was the 2010 winner of the BBC National Short Story Award for 'Tea at the Midland'.

Poems & translations

Denotes poem / translation featured on website

reviews & features

Denotes review / feature appearing on this website

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app. » View free trial issue

Contributor and student discounts

If you are a student, or if you contribute to MPT you are eligible for a great discount deal when you subscribe… » Subscribe now

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill