In the current issue

No.1 2014 Twisted Angels

Twisted Angels

No.1 2014

Twisted Angels focusses on bold and experimental poetry from Brazil, work by contemporary poets such as Angélic...

» Read more   » Contents » Comment on this issue

This issue:

Featured Poem


I am bouncing a ball by myself
in an empty playing field
When the night wind’s footsteps
step on the leaves one leaf...

» Read poem in full» Browse Poems Archive   » Translate a poem

» Comment on this translation 0 comment(s)

News & Events

Twisted Angels: Brazilian literature at the Brighton Festival 22 May

Book tickets

In this celebration of Brazilian literature, a leading poet and two translators lead a lively discussion and launch two publications: Twisted Angels, Modern Poetry in Translation’s spring issue, devoted to the best in Brazilian poetry; and the landmark Brazilian novel Nowhere People, to be published by And Other Stories in August.

Join the conversation wi...

» Read more   » More news


Anna Crowe: on translating Manuel Forcano

For some reason, I find it quite hard to write about the process of translating poetry. I usually work from languages I know – in my case, they are all Romance languages – and it feels an instinctive thing, like singing in tune with an existing piece of music. I have only once, quite recently, worked from a prose crib, translating poems by Mikhail Lermontov, working to a strict metre and finding rhymes, and it reminded me of the couple of times...

» Read more  

Features and Reviews

The Ballerina

Note: Grass’s Die Ballerina was first published, in a limited edition, in 1963. Michael Hamburger had a copy from the author then. But it was some years before he translated it. A small part of that translation appeared in a book of graphics and texts, entitled Drawings and Words 1954-1977 (New York and London, 1983). Now we publish it entire. The ballerina in question i...

» Read more

Sign up for the MPT eNewsletter

The MPT Newsletter, featuring poetry, and news of events, resources and competitions is published quarterly. It is free and will be sent to your chosen email address when you subscribe.

MPT has ... opened windows on landscapes of feeling, on insight otherwise inaccessible...George Steiner

The best of world poetry

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to publish poetry that dealt truthfully with the real contemporary world, and to benefit writers and the reading public … » More   » Browse issues

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill