In the current issue

No.1 2016 The Great Flight

The Great Flight

2016 Number 1 - SOLD OUT

‘The Great Flight’ focusses on refugee poetry – poetry by refugees and about the plight of refugees and migrants. It intr...

» Read more   » Contents » Comment on this issue

This issue:

Featured Poem

Greetings to the People of Europe!

Over land and sea, your fathers came to Africa
and unpacked bibles by the thousand,
filling our ancestors with words of lo...

» Read poem in full» Browse Poems Archive   » Translate a poem

» Comment on this translation 0 comment(s)

News & Events

Unveiling our brand new website, celebrating the very first issue of Modern Poetry in Translation!

Modern Poetry in Translation turned fifty in 2016! As part of our celebrations marking this anniversary year we've launched a special microsite dedicated to the very first issue of Modern Poetry in Translation.

This website makes the entire contents of the first issue publicly available for the first time since 1965, including all of the poems, a history page, commissi...

» Read more   » More news


Fucking Obsessed - Nia Davies on translating Mariam Alatar

Fury drew me in to Mariam Alatar's poetry. At the Reel Iraq translation workshop, where these translations were made, I leafed through poem upon poem of defiance at social and gendered constraints, at abuse of religious faith, violence, oppressive family power dynamics, de-humanising technology, estrangement and war.


» Read more  

Features and Reviews

Polyglot Peregrinations

A foreign language is a paradoxical escape: it takes you out of yourself, but also back into yourself to places you didn’t know existed. To translate is to travel this unpredictable landscape. To live between languages, as in my case, is to be constantly moving over untrodden territory, negotiating internal and external boundaries of identity and meaning. I was born an e...

» Read more

Sign up for the MPT eNewsletter

The MPT Newsletter, featuring poetry, and news of events, resources and competitions is published quarterly. It is free and will be sent to your chosen email address when you subscribe.

MPT is a necessity for anyone interested in enjoying and communicating the best in translated poetry old and new.Alan Brownjohn
The Sunday Times

Did you know that MPT is a charity?

During this anniversary year we would like to ask subscribers and supporters to help us secure the future of MPT for decades to come by making a donation to our 50th anniversary appeal.

The best of world poetry

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to publish poetry that dealt truthfully with the real contemporary world, and to benefit writers and the reading public … » More   » Browse issues

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill