In the current issue

No.3 2016 The Blue Vein

The Blue Vein

2016 Number 3

MPT’s winter issue 'The Blue Vein' focuses on a new wave of Ko...

» Read more   » Contents » Comment on this issue

This issue:

Featured Poem

Poems from 'Autobiography of Death'

To jump to readings of Kim Hyesoon in this podcast, skip to 42.12.

Day Twenty One

Grasshoppers, dragonflies, mos...

» Read poem in full» Browse Poems Archive   » Translate a poem

» Comment on this translation 0 comment(s)

News & Events

PODCAST: Denise Riley and Don Mee Choi read at the launch of MPT 'The Blue Vein'

This podcast features Denise Riley and Don Mee Choi. It was recorded at The Print Room, London, for the launch of Modern Poetry in Translation's winter issue 'The Blue Vein', which features Korean poetry including work by Kim Hyesoon, Kim Yideum, Han Kang and more.

Read more about MPT 'The Blue Vein'

In this podcast:

00:00 - Introduction to Denise Riley
02:50 - Den...

» Read more   » More news


Fucking Obsessed - Nia Davies on translating Mariam Alatar

Fury drew me in to Mariam Alatar's poetry. At the Reel Iraq translation workshop, where these translations were made, I leafed through poem upon poem of defiance at social and gendered constraints, at abuse of religious faith, violence, oppressive family power dynamics, de-humanising technology, estrangement and war.


» Read more  

Features and Reviews

From Arabic to Hebrew and Hebrew to Arabic: Poetry Translation as a Microcosm of How the World Ought to Work

It is a fact rarely acknowledged that 20 per cent of Israel’s citizens are Palestinian Arabs. This applies both inside Israel and in international cultural and political circles – Arab, Jewish and neither.

One rare acknowledgement came in the years 2001 to 2005. The Helicon Society for the Advancement of Poetry in Israel held joint residential Arabic-Hebrew workshops...

» Read more

Sign up for the MPT eNewsletter

The MPT Newsletter, featuring poetry, and news of events, resources and competitions is published quarterly. It is free and will be sent to your chosen email address when you subscribe.

MPT has a rare and precious talent for illuminating the world's more perplexing places in a blaze of verse.Boyd Tonkin
The Independent

Did you know that MPT is a charity?

There are no other magazines dedicated solely to poetry in translation and without us much important work would not reach an Anglophone audience. Help us secure the future of MPT for decades to come.

The best of world poetry

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to publish poetry that dealt truthfully with the real contemporary world, and to benefit writers and the reading public … » More   » Browse issues

Go Digital

Subscribe to the digital edition of MPT for access to all back issues and to the Exactly app.» View free trial issue

Browse poems

By original language »

By issue of MPT »

Back to top
Supported by Arts Council England

Copyright © Modern Poetry in Translation and contributors
Website design ashbydesign
Developed by Code Frontiers
Powered by Storemill